おにゆりの里
松林を抜ける風に乗って、とてもいい香りがしました。
この場所は看板やのぼりも立っているのですが、
鬼百合と漢字で書かないのは、なぜか、ふと考えて
みました。
漢字だとやはり「鬼」の文字が怖い印象だからでしょうか。
それとも、うっかり、「鬼嫁の里」と直感的に読んでし
まって震えあがる男性がいたりするといけない、という配
慮かもしれな・・・なわけないですね。
松林を抜ける風に乗って、とてもいい香りがしました。
この場所は看板やのぼりも立っているのですが、
鬼百合と漢字で書かないのは、なぜか、ふと考えて
みました。
漢字だとやはり「鬼」の文字が怖い印象だからでしょうか。
それとも、うっかり、「鬼嫁の里」と直感的に読んでし
まって震えあがる男性がいたりするといけない、という配
慮かもしれな・・・なわけないですね。